నిర్గమకాండము 39 : 36 [ ERVTE ]
39:36. బల్లను, గోనెమీద ఉంచే వాటన్నింటిని, దేవుని ప్రత్యేక రొట్టెను వారు మోషేకు చూపెట్టారు.
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ TEV ]
39:36. బల్లను, దాని ఉపకరణములన్నిటిని, సముఖపు రొట్టెలను,
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ NET ]
39:36. the table, all its utensils, and the Bread of the Presence;
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ NLT ]
39:36. the table and all its utensils; the Bread of the Presence;
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ ASV ]
39:36. the table, all the vessels thereof, and the showbread;
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ ESV ]
39:36. the table with all its utensils, and the bread of the Presence;
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ KJV ]
39:36. The table, [and] all the vessels thereof, and the shewbread,
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ RSV ]
39:36. the table with all its utensils, and the bread of the Presence;
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ RV ]
39:36. the table, all the vessels thereof, and the shewbread;
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ YLT ]
39:36. the table, all its vessels, and the bread of the presence;
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ ERVEN ]
39:36. They showed him the table with everything on it and the special bread.
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ WEB ]
39:36. the table, all its vessels, the show bread,
నిర్గమకాండము 39 : 36 [ KJVP ]
39:36. H853 The table, H7979 [and] H853 all H3605 the vessels H3627 thereof , and the shewbread H3899 H6440 ,

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP