నిర్గమకాండము 5 : 6 [ ERVTE ]
5:6. అదేరోజు ఇశ్రాయేలీయుల పని మరింత కష్టతరం చేయమని ఫరో ఆజ్ఞాపించాడు. బానిసలపైనున్న యజమానులతో
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ TEV ]
5:6. ఆ దినమున ఫరో ప్రజలపైనున్న కార్యనియామకులకును వారి నాయకులకును ఇట్లు ఆజ్ఞాపించెను
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ NET ]
5:6. That same day Pharaoh commanded the slave masters and foremen who were over the people:
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ NLT ]
5:6. That same day Pharaoh sent this order to the Egyptian slave drivers and the Israelite foremen:
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ ASV ]
5:6. And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ ESV ]
5:6. The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ KJV ]
5:6. And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ RSV ]
5:6. The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ RV ]
5:6. And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ YLT ]
5:6. And Pharaoh commandeth, on that day, the exactors among the people and its authorities, saying,
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6. That same day, Pharaoh gave a command to the slave masters and Hebrew foremen.
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ WEB ]
5:6. The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
నిర్గమకాండము 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. And Pharaoh H6547 commanded H6680 the same H1931 day H3117 H853 the taskmasters H5065 of the people, H5971 and their officers, H7860 saying, H559

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP