నిర్గమకాండము 6 : 29 [ ERVTE ]
6:29. “నేను యెహోవాను నేను నీతో చెప్పిందంతా ఈజిప్టు రాజుతో చెప్పు” అన్నాడు.
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ TEV ]
6:29. యెహోవానేను యెహోవాను; నేను నీతో చెప్పునది యావత్తు నీవు ఐగుప్తు రాజైన ఫరోతో పలుకుమని మోషేతో చెప్పగా
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ NET ]
6:29. he said to him, "I am the LORD. Tell Pharaoh king of Egypt all that I am telling you."
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ NLT ]
6:29. he said to him, "I am the LORD! Tell Pharaoh, the king of Egypt, everything I am telling you."
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ ASV ]
6:29. that Jehovah spake unto Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I speak unto thee.
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ ESV ]
6:29. the LORD said to Moses, "I am the LORD; tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you."
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ KJV ]
6:29. That the LORD spake unto Moses, saying, I [am] the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ RSV ]
6:29. the LORD said to Moses, "I am the LORD; tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you."
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ RV ]
6:29. that the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I speak unto thee.
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ YLT ]
6:29. that Jehovah speaketh unto Moses, saying, `I [am] Jehovah, speak unto Pharaoh king of Egypt all that I am speaking unto thee.`
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ ERVEN ]
6:29. He said, "I am the Lord. Tell the king of Egypt everything that I tell you."
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ WEB ]
6:29. that Yahweh spoke to Moses, saying, "I am Yahweh. Speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you."
నిర్గమకాండము 6 : 29 [ KJVP ]
6:29. That the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses, H4872 saying, H559 I H589 [am] the LORD: H3068 speak H1696 thou unto H413 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 H853 all H3605 that H834 I H589 say H1696 unto H413 thee.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP