నిర్గమకాండము 6 : 8 [ ERVTE ]
6:8. అబ్రాహాము, ఇస్సాకు, యాకోబలకు నేను ఒక గొప్ప వాగ్దానం చేసాను. అందుచేత నేనే మిమ్మల్ని ఆ దేశానికి నడిపిస్తాను. ఆ దేశాన్ని నేను మీకు ఇస్తాను. అది మీదే అవుతుంది. నేను యెహోవాను.”‘
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ TEV ]
6:8. నేను అబ్రాహాము ఇస్సాకు యాకోబులకు ఇచ్చెదనని చెయ్యి యెత్తి ప్రమాణముచేసిన దేశము లోనికి మిమ్మును రప్పించి దాని మీకు స్వాస్థ్యముగా ఇచ్చెదను; నేను యెహోవానని చెప్పుమనగా
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ NET ]
6:8. I will bring you to the land I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob— and I will give it to you as a possession. I am the LORD!'"
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ NLT ]
6:8. I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your very own possession. I am the LORD!'"
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ ASV ]
6:8. And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ ESV ]
6:8. I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you for a possession. I am the LORD.'"
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ KJV ]
6:8. And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I [am] the LORD.
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ RSV ]
6:8. And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; I will give it to you for a possession. I am the LORD.'"
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ RV ]
6:8. And I will bring you in unto the land concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am Jehovah.
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ YLT ]
6:8. and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you -- a possession; I [am] Jehovah.`
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ ERVEN ]
6:8. I made a great promise to Abraham, Isaac, and Jacob. I promised to give them a special land. So I will lead you to that land. I will give you that land. It will be yours. I am the Lord.'"
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ WEB ]
6:8. I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.\'"
నిర్గమకాండము 6 : 8 [ KJVP ]
6:8. And I will bring you in H935 H853 unto H413 the land, H776 concerning the which H834 I did swear H5375 H853 H3027 to give H5414 it to Abraham, H85 to Isaac, H3327 and to Jacob; H3290 and I will give H5414 it you for a heritage: H4181 I H589 [am] the LORD. H3068

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP