నిర్గమకాండము 7 : 22 [ ERVTE ]
7:22. మాంత్రికులు కూడ మాయలు చేసి అలాగే చేసారు. కనుక మోషే, అహరోనుల మాటను ఫరో లెక్కచేయలేదు. ఇది సరిగ్గా యెహోవా చెప్పినట్టే జరిగింది.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ TEV ]
7:22. ఐగుప్తు శకునగాండ్రుకూడ తమ మంత్రములవలన అట్లు చేయగా యెహోవా చెప్పినట్టు ఫరో హృదయము కఠినమాయెను, అతడు మోషే అహరోనుల మాట వినకపోయెను.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ NET ]
7:22. But the magicians of Egypt did the same by their secret arts, and so Pharaoh's heart remained hard, and he refused to listen to Moses and Aaron— just as the LORD had predicted.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ NLT ]
7:22. But again the magicians of Egypt used their magic, and they, too, turned water into blood. So Pharaoh's heart remained hard. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the LORD had predicted.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ ASV ]
7:22. And the magicians of Egypt did in like manner with their enchantments: and Pharaohs heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ ESV ]
7:22. But the magicians of Egypt did the same by their secret arts. So Pharaoh's heart remained hardened, and he would not listen to them, as the LORD had said.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ KJV ]
7:22. And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh’s heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ RSV ]
7:22. But the magicians of Egypt did the same by their secret arts; so Pharaoh's heart remained hardened, and he would not listen to them; as the LORD had said.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ RV ]
7:22. And the magicians of Egypt did in like manner with their enchantments: and Pharaoh-s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ YLT ]
7:22. And the scribes of Egypt do so with their flashings, and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken,
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ ERVEN ]
7:22. The magicians used their magic to do the same thing. So Pharaoh refused to listen to Moses and Aaron. This happened just as the Lord said.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ WEB ]
7:22. The magicians of Egypt did in like manner with their enchantments; and Pharaoh\'s heart was hardened, and he didn\'t listen to them; as Yahweh had spoken.
నిర్గమకాండము 7 : 22 [ KJVP ]
7:22. And the magicians H2748 of Egypt H4714 did H6213 so H3651 with their enchantments: H3909 and Pharaoh's H6547 heart H3820 was hardened, H2388 neither H3808 did he hearken H8085 unto H413 them; as H834 the LORD H3068 had said. H1696

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP