నిర్గమకాండము 7 : 23 [ ERVTE ]
7:23. ఫరో ముఖం తిప్పుకొని తన ఇంట్లోకి వెళ్లిపోయాడు. మోషే, అహరోనులు చేసిన దాన్ని ఫరో అలక్ష్యం చేసాడు.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ TEV ]
7:23. జరిగిన దానిని మనస్సున పెట్టక ఫరో తిరిగి తన యింటికి వెళ్లెను.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ NET ]
7:23. And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ NLT ]
7:23. Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ ASV ]
7:23. And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ ESV ]
7:23. Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ KJV ]
7:23. And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ RSV ]
7:23. Pharaoh turned and went into his house, and he did not lay even this to heart.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ RV ]
7:23. And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ YLT ]
7:23. and Pharaoh turneth and goeth in unto his house, and hath not set his heart even to this;
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ ERVEN ]
7:23. Pharaoh ignored what Moses and Aaron had done. He turned and went into his house.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ WEB ]
7:23. Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
నిర్గమకాండము 7 : 23 [ KJVP ]
7:23. And Pharaoh H6547 turned H6437 and went H935 into H413 his house, H1004 neither H3808 did he set H7896 his heart H3820 to this H2063 also. H1571

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP