నిర్గమకాండము 9 : 17 [ ERVTE ]
9:17. నీవు ఇంకా నా ప్రజలకు వ్యతిరేకంగా ఉన్నావు. నీవు వాళ్లను స్వతంత్రంగా వెళ్లనివ్వడంలేదు.
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ TEV ]
9:17. నీవు ఇంక నా ప్రజలను పోనియ్యనొల్లక వారిమీద ఆతిశయపడుచున్నావు.
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ NET ]
9:17. You are still exalting yourself against my people by not releasing them.
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ NLT ]
9:17. But you still lord it over my people and refuse to let them go.
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ ASV ]
9:17. As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ ESV ]
9:17. You are still exalting yourself against my people and will not let them go.
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ KJV ]
9:17. As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ RSV ]
9:17. You are still exalting yourself against my people, and will not let them go.
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ RV ]
9:17. As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ YLT ]
9:17. still thou art exalting thyself against My people -- so as not to send them away;
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ ERVEN ]
9:17. You are still against my people. You are not letting them go free.
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ WEB ]
9:17. as you still exalt yourself against my people, that you won\'t let them go.
నిర్గమకాండము 9 : 17 [ KJVP ]
9:17. As yet H5750 exaltest thou thyself H5549 against my people, H5971 that thou wilt not H1115 let them go H7971 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP