సామెతలు 1 : 33 [ ERVTE ]
1:33. కానీ, నాకు విధేయత చూపే వ్యక్తి క్షేమంగా జీవిస్తాడు. ఆ వ్యక్తి సుఖంగా ఉంటాడు. అతడు కీడుకు భయపడాల్సిన అవసరం ఉండదు.”
సామెతలు 1 : 33 [ TEV ]
1:33. నా ఉపదేశము నంగీకరించువాడు సురక్షితముగా నివసించును వాడు కీడు వచ్చునన్న భయము లేక నెమ్మదిగా నుండును.
సామెతలు 1 : 33 [ NET ]
1:33. But the one who listens to me will live in security, and will be at ease from the dread of harm.
సామెతలు 1 : 33 [ NLT ]
1:33. But all who listen to me will live in peace, untroubled by fear of harm."
సామెతలు 1 : 33 [ ASV ]
1:33. But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, And shall be quiet without fear of evil.
సామెతలు 1 : 33 [ ESV ]
1:33. but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster."
సామెతలు 1 : 33 [ KJV ]
1:33. But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
సామెతలు 1 : 33 [ RSV ]
1:33. but he who listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of evil."
సామెతలు 1 : 33 [ RV ]
1:33. But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, and shall be quiet without fear of evil.
సామెతలు 1 : 33 [ YLT ]
1:33. And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And [is] quiet from fear of evil!`
సామెతలు 1 : 33 [ ERVEN ]
1:33. But those who listen to me will live in safety and comfort. They will have nothing to fear."
సామెతలు 1 : 33 [ WEB ]
1:33. But whoever listens to me will dwell securely, And will be at ease, without fear of harm."
సామెతలు 1 : 33 [ KJVP ]
1:33. But whoso hearkeneth H8085 unto me shall dwell H7931 safely, H983 and shall be quiet H7599 from fear H4480 H6343 of evil. H7451
❮
❯
ERVTE
TEV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP