సామెతలు 10 : 21 [ ERVTE ]
10:21. ఒక మంచి మనిషి మాటలు అనేకులకు సహాయం చేస్తాయి. కానీ బుద్ధిహీనుని మూర్ఖత్వం అతన్నే పాడు చేస్తాయి.
సామెతలు 10 : 21 [ TEV ]
10:21. నీతిమంతుని పెదవులు అనేకులకు ఉపదేశించును బుద్ధి లేకపోవుట చేత మూఢులు చనిపోవుదురు.
సామెతలు 10 : 21 [ NET ]
10:21. The teaching of the righteous feeds many, but fools die for lack of wisdom.
సామెతలు 10 : 21 [ NLT ]
10:21. The words of the godly encourage many, but fools are destroyed by their lack of common sense.
సామెతలు 10 : 21 [ ASV ]
10:21. The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
సామెతలు 10 : 21 [ ESV ]
10:21. The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
సామెతలు 10 : 21 [ KJV ]
10:21. The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
సామెతలు 10 : 21 [ RSV ]
10:21. The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
సామెతలు 10 : 21 [ RV ]
10:21. The lips of the righteous feed many: but the foolish die for lack of understanding.
సామెతలు 10 : 21 [ YLT ]
10:21. The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
సామెతలు 10 : 21 [ ERVEN ]
10:21. Good people say things that help others, but the wicked die from a lack of understanding.
సామెతలు 10 : 21 [ WEB ]
10:21. The lips of the righteous feed many, But the foolish die for lack of understanding.
సామెతలు 10 : 21 [ KJVP ]
10:21. The lips H8193 of the righteous H6662 feed H7462 many: H7227 but fools H191 die H4191 for want H2638 of wisdom. H3820

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP