సామెతలు 14 : 1 [ ERVTE ]
14:1. జ్ఞానముగల స్త్రీ తన ఇల్లు ఎలా ఉండాలో అలా చేసుకొనేందుకు జ్ఞానము ప్రయోగిస్తుంది. కానీ బుద్ధిహీనురాలు ఆమె చేసే బుద్ధిహీనమైన పనుల మూలంగా తన ఇల్లు నాశనం చేసికొంటుంది.
సామెతలు 14 : 1 [ TEV ]
14:1. జ్ఞానవంతురాలు తన యిల్లు కట్టును మూఢురాలు తన చేతులతో తన యిల్లు ఊడ... బెరుకును.
సామెతలు 14 : 1 [ NET ]
14:1. Every wise woman builds her household, but a foolish woman tears it down with her own hands.
సామెతలు 14 : 1 [ NLT ]
14:1. A wise woman builds her home, but a foolish woman tears it down with her own hands.
సామెతలు 14 : 1 [ ASV ]
14:1. Every wise woman buildeth her house; But the foolish plucketh it down with her own hands.
సామెతలు 14 : 1 [ ESV ]
14:1. The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.
సామెతలు 14 : 1 [ KJV ]
14:1. Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
సామెతలు 14 : 1 [ RSV ]
14:1. Wisdom builds her house, but folly with her own hands tears it down.
సామెతలు 14 : 1 [ RV ]
14:1. Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her own hands.
సామెతలు 14 : 1 [ YLT ]
14:1. Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down.
సామెతలు 14 : 1 [ ERVEN ]
14:1. A wise woman makes her home what it should be, but the home of a foolish woman is destroyed by her own actions.
సామెతలు 14 : 1 [ WEB ]
14:1. Every wise woman builds her house, But the foolish one tears it down with her own hands.
సామెతలు 14 : 1 [ KJVP ]
14:1. Every wise H2454 woman H802 buildeth H1129 her house: H1004 but the foolish H200 plucketh it down H2040 with her hands. H3027

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP