సామెతలు 14 : 9 [ ERVTE ]
14:9. తెలివి తక్కువ వాడు, తాను చేసిన చెడు విషయాలకు శిక్ష పొందాలి అనే మాటను గూర్చి నవ్వేస్తాడు. కానీ మంచి మనుష్యులు క్షమాపణ పొందటానికి చాలా కష్టపడి ప్రయత్నిస్తారు.
సామెతలు 14 : 9 [ TEV ]
14:9. మూఢులు చేయు అపరాధపరిహారార్థబలి వారిని అపహాస్యము చేయును యథార్థవంతులు ఒకరియందు ఒకరు దయ చూపుదురు.
సామెతలు 14 : 9 [ NET ]
14:9. Fools mock at reparation, but among the upright there is favor.
సామెతలు 14 : 9 [ NLT ]
14:9. Fools make fun of guilt, but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
సామెతలు 14 : 9 [ ASV ]
14:9. A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
సామెతలు 14 : 9 [ ESV ]
14:9. Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.
సామెతలు 14 : 9 [ KJV ]
14:9. Fools make a mock at sin: but among the righteous [there is] favour.
సామెతలు 14 : 9 [ RSV ]
14:9. God scorns the wicked, but the upright enjoy his favor.
సామెతలు 14 : 9 [ RV ]
14:9. The foolish make a mock at guilt: but among the upright there is good will.
సామెతలు 14 : 9 [ YLT ]
14:9. Fools mock at a guilt-offering, And among the upright -- a pleasing thing.
సామెతలు 14 : 9 [ ERVEN ]
14:9. Fines are needed to make fools obey the law, but good people are happy to obey it.
సామెతలు 14 : 9 [ WEB ]
14:9. Fools mock at making atonement for sins, But among the upright there is good will.
సామెతలు 14 : 9 [ KJVP ]
14:9. Fools H191 make a mock H3887 at sin: H817 but among H996 the righteous H3477 [there] [is] favor. H7522

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP