సామెతలు 15 : 20 [ ERVTE ]
15:20. జ్ఞానముగల కుమారుడు తన తండ్రికి సంతోషం కలిగిస్తాడు. అయితే బుద్ధిహీనుడు తన తల్లికి అవమానం తెస్తాడు.
సామెతలు 15 : 20 [ TEV ]
15:20. జ్ఞానముగల కుమారుడు తండ్రిని సంతోషపెట్టును బుద్ధిహీనుడు తన తల్లిని తిరస్కరించును.
సామెతలు 15 : 20 [ NET ]
15:20. A wise child brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
సామెతలు 15 : 20 [ NLT ]
15:20. Sensible children bring joy to their father; foolish children despise their mother.
సామెతలు 15 : 20 [ ASV ]
15:20. A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
సామెతలు 15 : 20 [ ESV ]
15:20. A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
సామెతలు 15 : 20 [ KJV ]
15:20. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
సామెతలు 15 : 20 [ RSV ]
15:20. A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
సామెతలు 15 : 20 [ RV ]
15:20. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
సామెతలు 15 : 20 [ YLT ]
15:20. A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
సామెతలు 15 : 20 [ ERVEN ]
15:20. Wise children make their parents happy. Foolish children bring them shame.
సామెతలు 15 : 20 [ WEB ]
15:20. A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
సామెతలు 15 : 20 [ KJVP ]
15:20. A wise H2450 son H1121 maketh a glad H8055 father: H1 but a foolish H3684 man H120 despiseth H959 his mother. H517

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP