సామెతలు 15 : 8 [ ERVTE ]
15:8. దుర్మార్గులు అర్పించే అర్పణలు యెహోవాకు అసహ్యం. అయితే మంచి మనిషి చేసే ప్రార్థనలు వినటం యెహోవాకు సంతోషం.
సామెతలు 15 : 8 [ TEV ]
15:8. భక్తిహీనులు అర్పించు బలులు యెహోవాకు హేయ ములు యథార్థవంతుల ప్రార్థన ఆయనకు ఆనందకరము.
సామెతలు 15 : 8 [ NET ]
15:8. The LORD abhors the sacrifices of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
సామెతలు 15 : 8 [ NLT ]
15:8. The LORD detests the sacrifice of the wicked, but he delights in the prayers of the upright.
సామెతలు 15 : 8 [ ASV ]
15:8. The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
సామెతలు 15 : 8 [ ESV ]
15:8. The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is acceptable to him.
సామెతలు 15 : 8 [ KJV ]
15:8. The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
సామెతలు 15 : 8 [ RSV ]
15:8. The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
సామెతలు 15 : 8 [ RV ]
15:8. The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
సామెతలు 15 : 8 [ YLT ]
15:8. The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
సామెతలు 15 : 8 [ ERVEN ]
15:8. The Lord hates the offerings of the wicked, but he is happy to hear the prayers of those who live right.
సామెతలు 15 : 8 [ WEB ]
15:8. The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, But the prayer of the upright is his delight.
సామెతలు 15 : 8 [ KJVP ]
15:8. The sacrifice H2077 of the wicked H7563 [is] an abomination H8441 to the LORD: H3068 but the prayer H8605 of the upright H3477 [is] his delight. H7522

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP