సామెతలు 16 : 11 [ ERVTE ]
16:11. త్రాసులు, తూనిక రాళ్లు అన్నీ నిజాయితీగా ఉండాలని యెహోవా కోరుతాడు, వ్యాపార ఒప్పందాలన్నీ న్యాయంగా ఉండాలని ఆయన కోరుతాడు.
సామెతలు 16 : 11 [ TEV ]
16:11. న్యాయమైన త్రాసును తూనికరాళ్లును యెహోవా యొక్క యేర్పాటులు సంచిలోని గుండ్లన్నియు ఆయన నియమించెను.
సామెతలు 16 : 11 [ NET ]
16:11. Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are his handiwork.
సామెతలు 16 : 11 [ NLT ]
16:11. The LORD demands accurate scales and balances; he sets the standards for fairness.
సామెతలు 16 : 11 [ ASV ]
16:11. A just balance and scales are Jehovahs; All the weights of the bag are his work.
సామెతలు 16 : 11 [ ESV ]
16:11. A just balance and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
సామెతలు 16 : 11 [ KJV ]
16:11. A just weight and balance [are] the LORD’S: all the weights of the bag [are] his work.
సామెతలు 16 : 11 [ RSV ]
16:11. A just balance and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
సామెతలు 16 : 11 [ RV ]
16:11. A just balance and scales are the LORD-S: all the weights of the bag are his work.
సామెతలు 16 : 11 [ YLT ]
16:11. A just beam and balances [are] Jehovah`s, His work [are] all the stones of the bag.
సామెతలు 16 : 11 [ ERVEN ]
16:11. The Lord wants all scales and balances to be right; he wants all business agreements to be fair.
సామెతలు 16 : 11 [ WEB ]
16:11. Honest balances and scales are Yahweh\'s; All the weights in the bag are his work.
సామెతలు 16 : 11 [ KJVP ]
16:11. A just H4941 weight H6425 and balance H3976 [are] the LORD's H3068: all H3605 the weights H68 of the bag H3599 [are] his work. H4639

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP