సామెతలు 16 : 19 [ ERVTE ]
16:19. ఇతరులకంటె గొప్పవాళ్లం అనుకొనే వాళ్లతో ఐశ్వర్యాలు పంచుకోవటంకంటె, దీనులైన, పేదవాళ్లతో కలిసి జీవించటం మేలు.
సామెతలు 16 : 19 [ TEV ]
16:19. గర్విష్ఠులతో దోపుడుసొమ్ము పంచుకొనుటకంటె దీనమనస్సు కలిగి దీనులతో పొత్తుచేయుట మేలు.
సామెతలు 16 : 19 [ NET ]
16:19. It is better to be lowly in spirit with the afflicted than to share the spoils with the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ NLT ]
16:19. Better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ ASV ]
16:19. Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ ESV ]
16:19. It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ KJV ]
16:19. Better [it is to be] of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ RSV ]
16:19. It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ RV ]
16:19. Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ YLT ]
16:19. Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ ERVEN ]
16:19. It is better to be a humble person living among the poor than to share the wealth among the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ WEB ]
16:19. It is better to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the plunder with the proud.
సామెతలు 16 : 19 [ KJVP ]
16:19. Better H2896 [it] [is] [to] [be] of a humble H8217 spirit H7307 with H854 the lowly, H6035 than to divide H4480 H2505 the spoil H7998 with H854 the proud. H1343
❮
❯
ERVTE
TEV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP