సామెతలు 16 : 7 [ ERVTE ]
16:7. ఒక వ్యక్తి యెహోవాను సంతోషపెట్టే విధంగా మంచి జీవితం జీవిస్తూంటే అప్పుడు అతని శత్రువులు కూడా అతనితో సమాధానంగా ఉంటారు.
సామెతలు 16 : 7 [ TEV ]
16:7. ఒకని ప్రవర్తన యెహోవాకు ప్రీతికరమగునప్పుడు ఆయన వాని శత్రువులను సహా వానికి మిత్రులుగా చేయును.
సామెతలు 16 : 7 [ NET ]
16:7. When a person's ways are pleasing to the LORD, he even reconciles his enemies to himself.
సామెతలు 16 : 7 [ NLT ]
16:7. When people's lives please the LORD, even their enemies are at peace with them.
సామెతలు 16 : 7 [ ASV ]
16:7. When a mans ways please Jehovah, He maketh even his enemies to be at peace with him.
సామెతలు 16 : 7 [ ESV ]
16:7. When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
సామెతలు 16 : 7 [ KJV ]
16:7. When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
సామెతలు 16 : 7 [ RSV ]
16:7. When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
సామెతలు 16 : 7 [ RV ]
16:7. When a man-s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
సామెతలు 16 : 7 [ YLT ]
16:7. When a man`s ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
సామెతలు 16 : 7 [ ERVEN ]
16:7. When people live to please the Lord, even their enemies will be at peace with them.
సామెతలు 16 : 7 [ WEB ]
16:7. When a man\'s ways please Yahweh, He makes even his enemies to be at peace with him.
సామెతలు 16 : 7 [ KJVP ]
16:7. When a man's H376 ways H1870 please H7521 the LORD, H3068 he maketh even H1571 his enemies H341 to be at peace H7999 with H854 him.
❮
❯
ERVTE
TEV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP