సామెతలు 21 : 18 [ ERVTE ]
21:18. మంచి మనుష్యులకు దుర్మార్గులు చేసే దుర్మార్గపు పనులన్నిటికీ తగిన శిక్ష అనుభవించాల్సి ఉంటుంది. నిజాయితీ లేని మనుష్యులు నిజాయితీగల వాళ్లకు చేసే వాటన్నింటికీ శిక్ష చెల్లించాల్సి ఉంటుంది.
సామెతలు 21 : 18 [ TEV ]
21:18. నీతిమంతునికొరకు భక్తిహీనులు ప్రాయశ్చిత్తమగుదురు యథార్థవంతులకు ప్రతిగా విశ్వాసఘాతకులు కూలు దురు
సామెతలు 21 : 18 [ NET ]
21:18. The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright.
సామెతలు 21 : 18 [ NLT ]
21:18. The wicked are punished in place of the godly, and traitors in place of the honest.
సామెతలు 21 : 18 [ ASV ]
21:18. The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous cometh in the stead of the upright.
సామెతలు 21 : 18 [ ESV ]
21:18. The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.
సామెతలు 21 : 18 [ KJV ]
21:18. The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
సామెతలు 21 : 18 [ RSV ]
21:18. The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
సామెతలు 21 : 18 [ RV ]
21:18. The wicked is a ransom for the righteous; and the treacherous {cf15i cometh} in the stead of the upright.
సామెతలు 21 : 18 [ YLT ]
21:18. The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
సామెతలు 21 : 18 [ ERVEN ]
21:18. The wicked must pay for what happens to good people—the cheaters will be taken in exchange for the honest.
సామెతలు 21 : 18 [ WEB ]
21:18. The wicked is a ransom for the righteous; The treacherous for the upright.
సామెతలు 21 : 18 [ KJVP ]
21:18. The wicked H7563 [shall] [be] a ransom H3724 for the righteous, H6662 and the transgressor H898 for H8478 the upright. H3477

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP