సామెతలు 21 : 21 [ ERVTE ]
21:21. ఎల్లప్పుడూ ప్రేమ, దయ చూపించాలని ప్రయత్నించే మనిషి మంచి జీవితం, ఐశ్వర్యం, ఘనత కలిగి ఉంటాడు.
సామెతలు 21 : 21 [ TEV ]
21:21. నీతిని కృపను అనుసరించువాడు జీవమును నీతిని ఘనతను పొందును.
సామెతలు 21 : 21 [ NET ]
21:21. The one who pursues righteousness and love finds life, bounty, and honor.
సామెతలు 21 : 21 [ NLT ]
21:21. Whoever pursues righteousness and unfailing love will find life, righteousness, and honor.
సామెతలు 21 : 21 [ ASV ]
21:21. He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.
సామెతలు 21 : 21 [ ESV ]
21:21. Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
సామెతలు 21 : 21 [ KJV ]
21:21. He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
సామెతలు 21 : 21 [ RSV ]
21:21. He who pursues righteousness and kindness will find life and honor.
సామెతలు 21 : 21 [ RV ]
21:21. He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
సామెతలు 21 : 21 [ YLT ]
21:21. Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
సామెతలు 21 : 21 [ ERVEN ]
21:21. People who try hard to do good and be faithful will find life, goodness, and honor.
సామెతలు 21 : 21 [ WEB ]
21:21. He who follows after righteousness and kindness Finds life, righteousness, and honor.
సామెతలు 21 : 21 [ KJVP ]
21:21. He that followeth H7291 after righteousness H6666 and mercy H2617 findeth H4672 life, H2416 righteousness, H6666 and honor. H3519

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP