సామెతలు 21 : 22 [ ERVTE ]
21:22. జ్ఞానముగలవాడు దాదాపు ఏదైనా చేయగలడు. బలంగల మనుష్యులు కాపలా కాస్తున్న పట్టణంపై అతడు దాడి చేయగలడు. వారిని కాపాడుతాయని సమ్ముకొన్న గోడలను అతడు నాశనం చేయగలడు.
సామెతలు 21 : 22 [ TEV ]
21:22. జ్ఞానియైన యొకడు పరాక్రమశాలుల పట్టణ ప్రాకార మెక్కును అట్టివాడు దానికి ఆశ్రయమైన కోటను పడగొట్టును.
సామెతలు 21 : 22 [ NET ]
21:22. The wise person can scale the city of the mighty and bring down the stronghold in which they trust.
సామెతలు 21 : 22 [ NLT ]
21:22. The wise conquer the city of the strong and level the fortress in which they trust.
సామెతలు 21 : 22 [ ASV ]
21:22. A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength of the confidence thereof.
సామెతలు 21 : 22 [ ESV ]
21:22. A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.
సామెతలు 21 : 22 [ KJV ]
21:22. A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
సామెతలు 21 : 22 [ RSV ]
21:22. A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.
సామెతలు 21 : 22 [ RV ]
21:22. A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the strength of the confidence thereof.
సామెతలు 21 : 22 [ YLT ]
21:22. A city of the mighty hath the wise gone up, And bringeth down the strength of its confidence.
సామెతలు 21 : 22 [ ERVEN ]
21:22. A wise person can defeat a city full of warriors and tear down the defenses they trust in.
సామెతలు 21 : 22 [ WEB ]
21:22. A wise man scales the city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
సామెతలు 21 : 22 [ KJVP ]
21:22. A wise H2450 [man] scaleth H5927 the city H5892 of the mighty, H1368 and casteth down H3381 the strength H5797 of the confidence H4009 thereof.
❮
❯
ERVTE
TEV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP