సామెతలు 24 : 8 [ ERVTE ]
24:8. నీవు కష్టాలు కలిగించాలని ఎల్లప్పుడూ తలుస్తూంటే, నీవు కష్టాలు పెట్టే మనిషివి అని ప్రజలు తెలుసుకొంటారు. మరియు వారు నీ మాట వినరు.
సామెతలు 24 : 8 [ TEV ]
24:8. కీడుచేయ పన్నాగములు పన్నువానికి తంటాలమారి అని పేరు పెట్టబడును.
సామెతలు 24 : 8 [ NET ]
24:8. The one who plans to do evil will be called a scheming person.
సామెతలు 24 : 8 [ NLT ]
24:8. A person who plans evil will get a reputation as a troublemaker.
సామెతలు 24 : 8 [ ASV ]
24:8. He that deviseth to do evil, Men shall call him a mischief-maker.
సామెతలు 24 : 8 [ ESV ]
24:8. Whoever plans to do evil will be called a schemer.
సామెతలు 24 : 8 [ KJV ]
24:8. He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
సామెతలు 24 : 8 [ RSV ]
24:8. He who plans to do evil will be called a mischief-maker.
సామెతలు 24 : 8 [ RV ]
24:8. He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
సామెతలు 24 : 8 [ YLT ]
24:8. Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.
సామెతలు 24 : 8 [ ERVEN ]
24:8. If you start planning ways to do wrong, people will learn that you are a troublemaker.
సామెతలు 24 : 8 [ WEB ]
24:8. One who plots to do evil Will be called a schemer.
సామెతలు 24 : 8 [ KJVP ]
24:8. He that deviseth H2803 to do evil H7489 shall be called H7121 a mischievous H4209 person. H1167

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP