సామెతలు 24 : 9 [ ERVTE ]
24:9. బుద్ధిహీనుడు చేయాలని తలపెట్టే విషయాలు పాపం. ఇతరుల కంటే తానే మంచి వాడిని అనుకోనే మనిషిని ప్రజలు అసహ్యించుకొంటారు. 24 -
సామెతలు 24 : 9 [ TEV ]
24:9. మూర్ఖుని యోచన పాపము అపహాసకులు నరులకు హేయులు.
సామెతలు 24 : 9 [ NET ]
24:9. A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.
సామెతలు 24 : 9 [ NLT ]
24:9. The schemes of a fool are sinful; everyone detests a mocker.
సామెతలు 24 : 9 [ ASV ]
24:9. The thought of foolishness is sin; And the scoffer is an abomination to men.
సామెతలు 24 : 9 [ ESV ]
24:9. The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind.
సామెతలు 24 : 9 [ KJV ]
24:9. The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
సామెతలు 24 : 9 [ RSV ]
24:9. The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to men.
సామెతలు 24 : 9 [ RV ]
24:9. The thought of the foolish is sin: and the scorner is an abomination to men.
సామెతలు 24 : 9 [ YLT ]
24:9. The thought of folly [is] sin, And an abomination to man [is] a scorner.
సామెతలు 24 : 9 [ ERVEN ]
24:9. Such foolish plans are wrong, and people have no respect for someone who laughs at what is right. — 24 —
సామెతలు 24 : 9 [ WEB ]
24:9. The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
సామెతలు 24 : 9 [ KJVP ]
24:9. The thought H2154 of foolishness H200 [is] sin: H2403 and the scorner H3887 [is] an abomination H8441 to men. H120

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP