సామెతలు 27 : 17 [ ERVTE ]
27:17. ఇనుప కత్తులను పదును చేసేందుకు ఇనుప ముక్కలను మనుష్యులు వాడుతారు. అదే విధంగా మనుష్యులు ఒకరి నుండి ఒకరు నేర్చుకొని ఒకరిని ఒకరు పదును చేస్తారు.
సామెతలు 27 : 17 [ TEV ]
27:17. ఇనుముచేత ఇనుము పదునగును అట్లు ఒకడు తన చెలికానికి వివేకము పుట్టించును.
సామెతలు 27 : 17 [ NET ]
27:17. As iron sharpens iron, so a person sharpens his friend.
సామెతలు 27 : 17 [ NLT ]
27:17. As iron sharpens iron, so a friend sharpens a friend.
సామెతలు 27 : 17 [ ASV ]
27:17. Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.
సామెతలు 27 : 17 [ ESV ]
27:17. Iron sharpens iron, and one man sharpens another.
సామెతలు 27 : 17 [ KJV ]
27:17. Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
సామెతలు 27 : 17 [ RSV ]
27:17. Iron sharpens iron, and one man sharpens another.
సామెతలు 27 : 17 [ RV ]
27:17. Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
సామెతలు 27 : 17 [ YLT ]
27:17. Iron by iron is sharpened, And a man sharpens the face of his friend.
సామెతలు 27 : 17 [ ERVEN ]
27:17. As one piece of iron sharpens another, so friends keep each other sharp.
సామెతలు 27 : 17 [ WEB ]
27:17. Iron sharpens iron; So a man sharpens his friend\'s countenance.
సామెతలు 27 : 17 [ KJVP ]
27:17. Iron H1270 sharpeneth H2300 iron; H1270 so a man H376 sharpeneth H2300 the countenance H6440 of his friend. H7453

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP