సామెతలు 29 : 16 [ ERVTE ]
29:16. దుర్మార్గులు గనుక దేశాన్ని పాలిస్తూంటే, అప్పుడు ఎక్కడ చూసినా పాపమే ఉంటుంది. కాని చివరికి మంచి మనుష్యులు జయిస్తారు.
సామెతలు 29 : 16 [ TEV ]
29:16. దుష్టులు ప్రబలినప్పుడు చెడుతనము ప్రబలును వారు పడిపోవుటను నీతిమంతులు కన్నులార చూచె దరు.
సామెతలు 29 : 16 [ NET ]
29:16. When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will see their downfall.
సామెతలు 29 : 16 [ NLT ]
29:16. When the wicked are in authority, sin flourishes, but the godly will live to see their downfall.
సామెతలు 29 : 16 [ ASV ]
29:16. When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
సామెతలు 29 : 16 [ ESV ]
29:16. When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall.
సామెతలు 29 : 16 [ KJV ]
29:16. When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
సామెతలు 29 : 16 [ RSV ]
29:16. When the wicked are in authority, transgression increases; but the righteous will look upon their downfall.
సామెతలు 29 : 16 [ RV ]
29:16. When the wicked are increased, transgression increaseth: but the righteous shall look upon their fall.
సామెతలు 29 : 16 [ YLT ]
29:16. In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
సామెతలు 29 : 16 [ ERVEN ]
29:16. If the wicked are ruling the nation, sin will be everywhere, but those who live right will win in the end.
సామెతలు 29 : 16 [ WEB ]
29:16. When the wicked increase, sin increases; But the righteous will see their downfall.
సామెతలు 29 : 16 [ KJVP ]
29:16. When the wicked H7563 are multiplied, H7235 transgression H6588 increaseth: H7235 but the righteous H6662 shall see H7200 their fall. H4658

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP