సామెతలు 29 : 4 [ ERVTE ]
29:4. ఒక రాజు న్యాయంగా ఉంటే, అప్పుడు ఆ రాజ్యం బలంగా ఉంటుంది. కాని రాజు స్వార్థపరుడై ప్రజల కోసం చేసే పనులన్నిటికి వారు అతనికి డబ్బు చెల్లించాల్సి వస్తే, అప్పుడు ఆ దేశం బలహీనంగా ఉంటుంది.
సామెతలు 29 : 4 [ TEV ]
29:4. న్యాయము జరిగించుటవలన రాజు దేశమునకు క్షేమము కలుగజేయును లంచములు పుచ్చుకొనువాడు దేశమును పాడుచేయును.
సామెతలు 29 : 4 [ NET ]
29:4. A king brings stability to a land by justice, but one who exacts tribute tears it down.
సామెతలు 29 : 4 [ NLT ]
29:4. A just king gives stability to his nation, but one who demands bribes destroys it.
సామెతలు 29 : 4 [ ASV ]
29:4. The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
సామెతలు 29 : 4 [ ESV ]
29:4. By justice a king builds up the land, but he who exacts gifts tears it down.
సామెతలు 29 : 4 [ KJV ]
29:4. The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
సామెతలు 29 : 4 [ RSV ]
29:4. By justice a king gives stability to the land, but one who exacts gifts ruins it.
సామెతలు 29 : 4 [ RV ]
29:4. The king by judgment establisheth the land: but he that exacteth gifts overthroweth it.
సామెతలు 29 : 4 [ YLT ]
29:4. A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
సామెతలు 29 : 4 [ ERVEN ]
29:4. A nation will be strong when it has a fair and just king. A nation will be weak when it has a king who is selfish and demands gifts.
సామెతలు 29 : 4 [ WEB ]
29:4. The king by justice makes the land stable, But he who takes bribes tears it down.
సామెతలు 29 : 4 [ KJVP ]
29:4. The king H4428 by judgment H4941 establisheth H5975 the land: H776 but he H376 that receiveth gifts H8641 overthroweth H2040 it.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP