సామెతలు 30 : 31 [ ERVTE ]
30:31. నీవు తెలివితక్కువ వాడవై యుండి ఇతరులకంటె నీవే మంచివాడవు అని తలిస్తే, మరియు నీవు దుర్మార్గాన్ని తల పెడితే, నీవు ఆగిపోయి, నీవు చేస్తున్నదాన్ని గూర్చి ఆలోచించాలి.
సామెతలు 30 : 31 [ TEV ]
30:31. శోణంగి కుక్క, మేకపోతు, తన సైన్యమునకు ముందు నడుచుచున్న రాజు.
సామెతలు 30 : 31 [ NET ]
30:31. a strutting rooster, a male goat, and a king with his army around him.
సామెతలు 30 : 31 [ NLT ]
30:31. the strutting rooster, the male goat, a king as he leads his army.
సామెతలు 30 : 31 [ ASV ]
30:31. The greyhound; the he-goat also; And the king against whom there is no rising up.
సామెతలు 30 : 31 [ ESV ]
30:31. the strutting rooster, the he-goat, and a king whose army is with him.
సామెతలు 30 : 31 [ KJV ]
30:31. A greyhound; an he goat also; and a king, against whom [there is] no rising up.
సామెతలు 30 : 31 [ RSV ]
30:31. the strutting cock, the he-goat, and a king striding before his people.
సామెతలు 30 : 31 [ RV ]
30:31. The greyhound; the he-goat also; and the king, against whom there is no rising up.
సామెతలు 30 : 31 [ YLT ]
30:31. A girt one of the loins, or a he-goat, And a king -- no rising up with him.
సామెతలు 30 : 31 [ ERVEN ]
30:31. a rooster walking proudly, a goat, and a king among his people.
సామెతలు 30 : 31 [ WEB ]
30:31. The greyhound, The male goat also; And the king against whom there is no rising up.
సామెతలు 30 : 31 [ KJVP ]
30:31. A greyhound H2223 H4975 ; a he goat H8495 also; H176 and a king, H4428 against H5973 whom [there] [is] no H408 rising up. H6965

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP