సామెతలు 4 : 12 [ ERVTE ]
4:12. ఈ మార్గాన్ని అనుసరించు, అప్పుడు నీ పాదం ఉచ్చులో చిక్కుకోదు. నీవు తూలిపోకుండా పారిపోవచ్చు. నీవు చేయాలని ప్రయత్నించే వాటిలో నీవు క్షేమంగా ఉంటావు.
సామెతలు 4 : 12 [ TEV ]
4:12. నీవు నడచునప్పుడు నీ అడుగు ఇరుకున పడదు. నీవు పరుగెత్తునప్పుడు నీ పాదము తొట్రిల్లదు.
సామెతలు 4 : 12 [ NET ]
4:12. When you walk, your steps will not be hampered, and when you run, you will not stumble.
సామెతలు 4 : 12 [ NLT ]
4:12. When you walk, you won't be held back; when you run, you won't stumble.
సామెతలు 4 : 12 [ ASV ]
4:12. When thou goest, thy steps shall not be straitened; And if thou runnest, thou shalt not stumble.
సామెతలు 4 : 12 [ ESV ]
4:12. When you walk, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble.
సామెతలు 4 : 12 [ KJV ]
4:12. When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
సామెతలు 4 : 12 [ RSV ]
4:12. When you walk, your step will not be hampered; and if you run, you will not stumble.
సామెతలు 4 : 12 [ RV ]
4:12. When thou goest, thy steps shall not be straitened; and if thou runnest, thou shalt not stumble.
సామెతలు 4 : 12 [ YLT ]
4:12. In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
సామెతలు 4 : 12 [ ERVEN ]
4:12. As you walk on it, you will not step into a trap. Even if you run, you will not trip and fall.
సామెతలు 4 : 12 [ WEB ]
4:12. When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
సామెతలు 4 : 12 [ KJVP ]
4:12. When thou goest, H1980 thy steps H6806 shall not H3808 be straitened; H3334 and when H518 thou runnest, H7323 thou shalt not H3808 stumble. H3782

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP