సామెతలు 4 : 17 [ ERVTE ]
4:17. ఆ మనుష్యులు దౌర్జన్యము అనే మద్యం తాగుతూ దుర్మార్గము అనే రొట్టెను తింటారు. ఇతరులను బాధించకుండా జీవించలేరు.
సామెతలు 4 : 17 [ TEV ]
4:17. కీడుచేత దొరికినదానిని వారు భుజింతురు బలాత్కారముచేత దొరికిన ద్రాక్షారసమును త్రాగు దురు
సామెతలు 4 : 17 [ NET ]
4:17. For they eat bread gained from wickedness and drink wine obtained from violence.
సామెతలు 4 : 17 [ NLT ]
4:17. They eat the food of wickedness and drink the wine of violence!
సామెతలు 4 : 17 [ ASV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
సామెతలు 4 : 17 [ ESV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
సామెతలు 4 : 17 [ KJV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
సామెతలు 4 : 17 [ RSV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
సామెతలు 4 : 17 [ RV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
సామెతలు 4 : 17 [ YLT ]
4:17. For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
సామెతలు 4 : 17 [ ERVEN ]
4:17. Evil and violence are their food and drink.
సామెతలు 4 : 17 [ WEB ]
4:17. For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
సామెతలు 4 : 17 [ KJVP ]
4:17. For H3588 they eat H3898 the bread H3899 of wickedness, H7562 and drink H8354 the wine H3196 of violence. H2555
❮
❯
ERVTE
TEV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP