సామెతలు 4 : 7 [ ERVTE ]
4:7. జ్ఞానము సంపాదించాలని నీవు తీర్మానించినప్పుడే జ్ఞానము మొదలవుతుంది. అందుచేత జ్ఞానము సంపాదించేందుకు నీకున్న సమస్తం వినియోగించు, అప్పుడు నీవు జ్ఞానివి అవుతావు. జ్ఞానాన్ని ప్రేమించు. జ్ఞానం నిన్ను గొప్పవాణ్ణి చేస్తుంది. జ్ఞనాన్ని అతి ముఖ్యమైనదిగా ఎంచు, జ్ఞానము నీకు ఘనత తెచ్చి పెడుతుంది.
సామెతలు 4 : 7 [ TEV ]
4:7. జ్ఞానము సంపాదించుకొనుటయే జ్ఞానమునకు ముఖ్యాం శము. నీ సంపాదన అంతయు ఇచ్చి బుద్ధి సంపాదించు కొనుము.
సామెతలు 4 : 7 [ NET ]
4:7. Wisdom is supreme— so acquire wisdom, and whatever you acquire, acquire understanding!
సామెతలు 4 : 7 [ NLT ]
4:7. Getting wisdom is the wisest thing you can do! And whatever else you do, develop good judgment.
సామెతలు 4 : 7 [ ASV ]
4:7. Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom; Yea, with all thy getting get understanding.
సామెతలు 4 : 7 [ ESV ]
4:7. The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight.
సామెతలు 4 : 7 [ KJV ]
4:7. Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding.
సామెతలు 4 : 7 [ RSV ]
4:7. The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight.
సామెతలు 4 : 7 [ RV ]
4:7. Wisdom {cf15i is} the principal thing; {cf15i therefore} get wisdom: yea, with all thou hast gotten get understanding.
సామెతలు 4 : 7 [ YLT ]
4:7. The first thing [is] wisdom -- get wisdom, And with all thy getting get understanding.
సామెతలు 4 : 7 [ ERVEN ]
4:7. "The first step to becoming wise is to look for wisdom, so use everything you have to get understanding.
సామెతలు 4 : 7 [ WEB ]
4:7. Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
సామెతలు 4 : 7 [ KJVP ]
4:7. Wisdom H2451 [is] the principal thing; H7225 [therefore] get H7069 wisdom: H2451 and with all H3605 thy getting H7075 get H7069 understanding. H998

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP