సామెతలు 9 : 8 [ ERVTE ]
9:8. కనుక ఒకడు ఇతరుల కంటే తాను మంచి వాడినని తలిస్తే అతనిది తప్పు అని అతనికి చెప్పవద్దు. దానివల్ల అతడు నిన్ను ద్వేషిస్తాడు. కాని జ్ఞానముగల ఒక మనిషికి సహాయం చేయటానికి నీవు ప్రయత్నిస్తే అతడు నిన్ను గౌరవిస్తాడు.
సామెతలు 9 : 8 [ TEV ]
9:8. అపహాసకుని గద్దింపకుము గద్దించినయెడల వాడు నిన్ను ద్వేషించును. జ్ఞానముగలవానిని గద్దింపగా వాడు నిన్ను ప్రేమిం చును.
సామెతలు 9 : 8 [ NET ]
9:8. Do not reprove a mocker or he will hate you; reprove a wise person and he will love you.
సామెతలు 9 : 8 [ NLT ]
9:8. So don't bother correcting mockers; they will only hate you. But correct the wise, and they will love you.
సామెతలు 9 : 8 [ ASV ]
9:8. Reprove not a scoffer, lest he hate thee: Reprove a wise man, and he will love thee.
సామెతలు 9 : 8 [ ESV ]
9:8. Do not reprove a scoffer, or he will hate you; reprove a wise man, and he will love you.
సామెతలు 9 : 8 [ KJV ]
9:8. Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
సామెతలు 9 : 8 [ RSV ]
9:8. Do not reprove a scoffer, or he will hate you; reprove a wise man, and he will love you.
సామెతలు 9 : 8 [ RV ]
9:8. Reprove not a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
సామెతలు 9 : 8 [ YLT ]
9:8. Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
సామెతలు 9 : 8 [ ERVEN ]
9:8. Don't correct such people, or they will hate you. But correct those who are wise, and they will love you.
సామెతలు 9 : 8 [ WEB ]
9:8. Don\'t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
సామెతలు 9 : 8 [ KJVP ]
9:8. Reprove H3198 not H408 a scorner, H3887 lest H6435 he hate H8130 thee: rebuke H3198 a wise man, H2450 and he will love H157 thee.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP