ప్రసంగి 1 : 12 [ ERVTE ]
1:12. ప్రసంగి అనే ఉపదేశకుడినైన నేను యెరూషలేములోని ఇశ్రాయేలు రాజును.
ప్రసంగి 1 : 12 [ TEV ]
1:12. ప్రసంగినైన నేను యెరూషలేమునందు ఇశ్రాయేలీ యులమీద రాజునై యుంటిని.
ప్రసంగి 1 : 12 [ NET ]
1:12. I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ NLT ]
1:12. I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ ASV ]
1:12. I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ ESV ]
1:12. I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ KJV ]
1:12. I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ RSV ]
1:12. I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ RV ]
1:12. I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ YLT ]
1:12. I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ ERVEN ]
1:12. I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ WEB ]
1:12. I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
ప్రసంగి 1 : 12 [ KJVP ]
1:12. I H589 the Preacher H6953 was H1961 king H4428 over H5921 Israel H3478 in Jerusalem. H3389

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP