ప్రసంగి 1 : 17 [ ERVTE ]
1:17. వివేకం, జ్ఞానం వెర్రితనం మరియు బుద్ధి తక్కువ ఆలోచనలు చెయ్యడంకంటె ఎలా మెరుగైనవో తెలుసుకోవాలని తీర్మానించుకున్నాను. కాని, ఆ క్రమంలో వివేకం సంపాదించ ప్రయత్నించడం గాలిని పోగుచేసి, మూటగట్ట ప్రయత్నించడం వంటిదేనని నేను గ్రహించాను.
ప్రసంగి 1 : 17 [ TEV ]
1:17. నా మనస్సు నిలిపి, జ్ఞానాభ్యాసమును వెఱ్ఱితనమును మతిహీనతను తెలిసికొనుటకు ప్రయత్నించితిని; అయితే ఇదియు గాలికై ప్రయాసపడుటయే అని తెలిసికొంటిని.
ప్రసంగి 1 : 17 [ NET ]
1:17. So I decided to discern the benefit of wisdom and knowledge over foolish behavior and ideas; however, I concluded that even this endeavor is like trying to chase the wind!
ప్రసంగి 1 : 17 [ NLT ]
1:17. So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind.
ప్రసంగి 1 : 17 [ ASV ]
1:17. And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
ప్రసంగి 1 : 17 [ ESV ]
1:17. And I applied my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
ప్రసంగి 1 : 17 [ KJV ]
1:17. And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
ప్రసంగి 1 : 17 [ RSV ]
1:17. And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
ప్రసంగి 1 : 17 [ RV ]
1:17. And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
ప్రసంగి 1 : 17 [ YLT ]
1:17. And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this [is] vexation of spirit;
ప్రసంగి 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. I decided to learn how wisdom and knowledge are better than thinking foolish thoughts. But I learned that trying to become wise is like trying to catch the wind.
ప్రసంగి 1 : 17 [ WEB ]
1:17. I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
ప్రసంగి 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. And I gave H5414 my heart H3820 to know H3045 wisdom, H2451 and to know H3045 madness H1947 and folly: H5531 I perceived H3045 that this H2088 also H7945 H1571 [is] vexation H7475 of spirit. H7307

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP