ప్రసంగి 1 : 4 [ ERVTE ]
1:4. ఒక తరం మారి మరొకతరం వస్తుంది.కాని, ఈ భూమి శాశ్వతంగా ఉంటుంది.
ప్రసంగి 1 : 4 [ TEV ]
1:4. తరము వెంబడి తరము గతించి పోవుచున్నది; భూమియొకటే యెల్లప్పుడును నిలుచునది.
ప్రసంగి 1 : 4 [ NET ]
1:4. A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
ప్రసంగి 1 : 4 [ NLT ]
1:4. Generations come and generations go, but the earth never changes.
ప్రసంగి 1 : 4 [ ASV ]
1:4. One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
ప్రసంగి 1 : 4 [ ESV ]
1:4. A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
ప్రసంగి 1 : 4 [ KJV ]
1:4. [One] generation passeth away, and [another] generation cometh: but the earth abideth for ever.
ప్రసంగి 1 : 4 [ RSV ]
1:4. A generation goes, and a generation comes, but the earth remains for ever.
ప్రసంగి 1 : 4 [ RV ]
1:4. One generation goeth, and another generation cometh; and the earth abideth for ever.
ప్రసంగి 1 : 4 [ YLT ]
1:4. A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
ప్రసంగి 1 : 4 [ ERVEN ]
1:4. People live and people die, but the earth continues forever.
ప్రసంగి 1 : 4 [ WEB ]
1:4. One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
ప్రసంగి 1 : 4 [ KJVP ]
1:4. [One] generation H1755 passeth away, H1980 and [another] generation H1755 cometh: H935 but the earth H776 abideth H5975 forever. H5769

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP