ప్రసంగి 2 : 6 [ ERVTE ]
2:6. నేను నాకోసం నీటి మడుగులు తవ్వించి, వాటిలోని నీటిని పెరుగుతున్న చెట్లకు పోసేందుకు వినియోగించాను.
ప్రసంగి 2 : 6 [ TEV ]
2:6. వృక్షముల నారుమళ్లకు నీరుపారుటకై నేను చెరువులు త్రవ్వించు కొంటిని.
ప్రసంగి 2 : 6 [ NET ]
2:6. I constructed pools of water for myself, to irrigate my grove of flourishing trees.
ప్రసంగి 2 : 6 [ NLT ]
2:6. I built reservoirs to collect the water to irrigate my many flourishing groves.
ప్రసంగి 2 : 6 [ ASV ]
2:6. I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared;
ప్రసంగి 2 : 6 [ ESV ]
2:6. I made myself pools from which to water the forest of growing trees.
ప్రసంగి 2 : 6 [ KJV ]
2:6. I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
ప్రసంగి 2 : 6 [ RSV ]
2:6. I made myself pools from which to water the forest of growing trees.
ప్రసంగి 2 : 6 [ RV ]
2:6. I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared:
ప్రసంగి 2 : 6 [ YLT ]
2:6. I made for me pools of water, to water from them a forest shooting forth trees.
ప్రసంగి 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. I made pools of water for myself, and I used them to water my growing trees.
ప్రసంగి 2 : 6 [ WEB ]
2:6. I made myself pools of water, to water from it the forest where trees were reared.
ప్రసంగి 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. I made H6213 me pools H1295 of water, H4325 to water H8248 therewith H4480 the wood H3293 that bringeth forth H6779 trees: H6086

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP