ప్రసంగి 7 : 29 [ ERVTE ]
7:29. “నేను తెలుసుకున్న మరో విషయం: దేవుడు మనుష్యుల్ని నిజాయితీగల (మంచి) వాళ్లుగా సృష్టించాడు. కాని, మనుష్యులు చెడ్డగా ఉండేందుకు అనేక మార్గాలు కనుగొన్నారు.”
ప్రసంగి 7 : 29 [ TEV ]
7:29. ఇది యొకటిమాత్రము నేను కను గొంటిని, ఏమనగా దేవుడు నరులను యథార్థవంతులనుగా పుట్టించెను గాని వారు వివిధమైన తంత్రములు కల్పించు కొని యున్నారు.
ప్రసంగి 7 : 29 [ NET ]
7:29. This alone have I discovered: God made humankind upright, but they have sought many evil schemes.
ప్రసంగి 7 : 29 [ NLT ]
7:29. But I did find this: God created people to be virtuous, but they have each turned to follow their own downward path."
ప్రసంగి 7 : 29 [ ASV ]
7:29. Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.
ప్రసంగి 7 : 29 [ ESV ]
7:29. See, this alone I found, that God made man upright, but they have sought out many schemes.
ప్రసంగి 7 : 29 [ KJV ]
7:29. Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
ప్రసంగి 7 : 29 [ RSV ]
7:29. Behold, this alone I found, that God made man upright, but they have sought out many devices.
ప్రసంగి 7 : 29 [ RV ]
7:29. Behold, this only have I found, that God made man upright; but they have sought out many inventions.
ప్రసంగి 7 : 29 [ YLT ]
7:29. See, this alone I have found, that God made man upright, and they -- they have sought out many devices.
ప్రసంగి 7 : 29 [ ERVEN ]
7:29. "There is one other thing I have learned. God made people good, but they have found many ways to be bad."
ప్రసంగి 7 : 29 [ WEB ]
7:29. Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes.
ప్రసంగి 7 : 29 [ KJVP ]
7:29. Lo H7200 , this H2088 only H905 have I found, H4672 that H834 God H430 hath made H6213 H853 man H120 upright; H3477 but they H1992 have sought out H1245 many H7227 inventions. H2810

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP