ప్రసంగి 7 : 4 [ ERVTE ]
7:4. అవివేకి సరదాగా హాయిగా గడపాలని మాత్రమే ఆలోచిస్తాడు, కాని, వివేకి మృత్యువు గురించి ఆలోచిస్తాడు.
ప్రసంగి 7 : 4 [ TEV ]
7:4. జ్ఞానుల మనస్సు ప్రలాపించువారి యింటిమీదనుండును; అయితే బుద్ధి హీనుల తలంపు సంతోషించువారి మధ్యనుండును.
ప్రసంగి 7 : 4 [ NET ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of merrymaking.
ప్రసంగి 7 : 4 [ NLT ]
7:4. A wise person thinks a lot about death, while a fool thinks only about having a good time.
ప్రసంగి 7 : 4 [ ASV ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
ప్రసంగి 7 : 4 [ ESV ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth.
ప్రసంగి 7 : 4 [ KJV ]
7:4. The heart of the wise [is] in the house of mourning; but the heart of fools [is] in the house of mirth.
ప్రసంగి 7 : 4 [ RSV ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
ప్రసంగి 7 : 4 [ RV ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
ప్రసంగి 7 : 4 [ YLT ]
7:4. The heart of the wise [is] in a house of mourning, And the heart of fools in a house of mirth.
ప్రసంగి 7 : 4 [ ERVEN ]
7:4. A wise person thinks about death, but a fool thinks only about having a good time.
ప్రసంగి 7 : 4 [ WEB ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
ప్రసంగి 7 : 4 [ KJVP ]
7:4. The heart H3820 of the wise H2450 [is] in the house H1004 of mourning; H60 but the heart H3820 of fools H3684 [is] in the house H1004 of mirth. H8057

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP