పరమగీతము 1 : 17 [ ERVTE ]
1:17. మనింటి దూలాలు దేవదారువి వాసాలు జాజి పలకలవి.
పరమగీతము 1 : 17 [ TEV ]
1:17. మన మందిరముల దూలములు దేవదారు మ్రానులు మన వాసములు సరళపు మ్రానులు.
పరమగీతము 1 : 17 [ NET ]
1:17. the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom.
పరమగీతము 1 : 17 [ NLT ]
1:17. fragrant cedar branches are the beams of our house, and pleasant smelling firs are the rafters. Young Woman
పరమగీతము 1 : 17 [ ASV ]
1:17. The beams of our house are cedars, And our rafters are firs.
పరమగీతము 1 : 17 [ ESV ]
1:17. the beams of our house are cedar; our rafters are pine.
పరమగీతము 1 : 17 [ KJV ]
1:17. The beams of our house [are] cedar, [and] our rafters of fir.
పరమగీతము 1 : 17 [ RSV ]
1:17. the beams of our house are cedar, our rafters are pine.
పరమగీతము 1 : 17 [ RV ]
1:17. The beams of our house are cedars, {cf15i and} our rafters are firs.
పరమగీతము 1 : 17 [ YLT ]
1:17. The beams of our houses [are] cedars, Our rafters [are] firs, I [am] a rose of Sharon, a lily of the valleys!
పరమగీతము 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. The beams of our house are cedar. The rafters are fir.
పరమగీతము 1 : 17 [ WEB ]
1:17. The beams of our house are cedars. Our rafters are firs. Beloved
పరమగీతము 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. The beams H6982 of our house H1004 [are] cedar, H730 [and] our rafters H7351 of fir. H1266

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP