పరమగీతము 6 : 2 [ ERVTE ]
6:2. ఎర్రటి పద్మాలను ఏరుకొనుటకు నా ప్రియుడు వెళ్లాడు ఉద్యాన వనానికి సుగంధాలు వెదజల్లు పూలమొక్కల మళ్లకి గొర్రెల మేప పోయాడు తోటలకు కెందామరల కోసి రాశి వేయుటకు
పరమగీతము 6 : 2 [ TEV ]
6:2. ఉద్యానవనమునందు మేపుటకును పద్మములను ఏరుకొనుటకును. నా ప్రియుడు తన ఉద్యానవనమునకు పోయెను పరిమళ పుష్పస్థానమునకు పోయెను.
పరమగీతము 6 : 2 [ NET ]
6:2. My beloved has gone down to his garden, to the flowerbeds of balsam spices, to graze in the gardens, and to gather lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ NLT ]
6:2. My lover has gone down to his garden, to his spice beds, to browse in the gardens and gather the lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ ASV ]
6:2. My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ ESV ]
6:2. My beloved has gone down to his garden to the beds of spices, to graze in the gardens and to gather lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ KJV ]
6:2. My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ RSV ]
6:2. My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to pasture his flock in the gardens, and to gather lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ RV ]
6:2. My beloved is gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ YLT ]
6:2. My beloved went down to his garden, To the beds of the spice, To delight himself in the gardens, and to gather lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ ERVEN ]
6:2. My lover has gone down to his garden, to the flower beds of spices. He went to feed in the gardens and to gather the lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ WEB ]
6:2. My beloved has gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
పరమగీతము 6 : 2 [ KJVP ]
6:2. My beloved H1730 is gone down H3381 into his garden, H1588 to the beds H6170 of spices, H1314 to feed H7462 in the gardens, H1588 and to gather H3950 lilies. H7799
❮
❯