యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ ERVTE ]
1:19. “నేను చెప్పే మాటలు మీరు వింటే అప్పుడు ఈ దేశపు మంచి పదార్థాలు మీరు అనుభవిస్తారు.
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ TEV ]
1:19. మీరు సమ్మతించి నా మాట వినినయెడల మీరు భూమి యొక్క మంచిపదార్థములను అనుభవింతురు.
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ NET ]
1:19. If you have a willing attitude and obey, then you will again eat the good crops of the land.
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ NLT ]
1:19. If you will only obey me, you will have plenty to eat.
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ ASV ]
1:19. If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ ESV ]
1:19. If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land;
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ KJV ]
1:19. If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ RSV ]
1:19. If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land;
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ RV ]
1:19. If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ YLT ]
1:19. If ye are willing, and have hearkened, The good of the land ye consume,
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ ERVEN ]
1:19. "If you listen to what I say, you will get the good things from this land.
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ WEB ]
1:19. If you are willing and obedient, You shall eat the good of the land;
యెషయా గ్రంథము 1 : 19 [ KJVP ]
1:19. If H518 ye be willing H14 and obedient, H8085 ye shall eat H398 the good H2898 of the land: H776

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP