యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ ERVTE ]
13:11. దేవుడు చెబుతున్నాడు, “నేను ప్రపంచానికి కీడు జరిగిస్తాను. చెడ్డవాళ్ల పాపాన్ని బట్టి వాళ్లను నేను శిక్షిస్తాను. గర్విష్ఠుల గర్వం పోయేట్టు నేను చేస్తాను. ఇతరుల యెడల నీచంగా ప్రవర్తించే వారి అతిశయాన్ని నేను నిలిపివేస్తాను.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ TEV ]
13:11. లోకుల చెడుతనమునుబట్టియు దుష్టుల దోషమునుబట్టియు నేను వారిని శిక్షింపబోవు చున్నాను అహంకారుల అతిశయమును మాన్పించెదను బలాత్కారుల గర్వమును అణచివేసెదను.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ NET ]
13:11. I will punish the world for its evil, and wicked people for their sin. I will put an end to the pride of the insolent, I will bring down the arrogance of tyrants.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ NLT ]
13:11. "I, the LORD, will punish the world for its evil and the wicked for their sin. I will crush the arrogance of the proud and humble the pride of the mighty.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ ASV ]
13:11. And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ ESV ]
13:11. I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pomp of the arrogant, and lay low the pompous pride of the ruthless.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ KJV ]
13:11. And I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ RSV ]
13:11. I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pride of the arrogant, and lay low the haughtiness of the ruthless.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ RV ]
13:11. And I will punish the world for {cf15i their} evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ YLT ]
13:11. And I have appointed on the world evil, And on the wicked their iniquity, And have caused to cease the excellency of the proud, And the excellency of the terrible I make low.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ ERVEN ]
13:11. The Lord says, "I will cause bad things to happen to the world. I will punish the evil people for their sin. I will make proud people lose their pride. I will stop the bragging of cruel people.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ WEB ]
13:11. I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
యెషయా గ్రంథము 13 : 11 [ KJVP ]
13:11. And I will punish H6485 the world H8398 for H5921 [their] evil, H7451 and the wicked H7563 for H5921 their iniquity; H5771 and I will cause the arrogance H1347 of the proud H2086 to cease, H7673 and will lay low H8213 the haughtiness H1346 of the terrible. H6184
❮
❯