యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ ERVTE ]
20:5. ప్రజలు సహాయం కోసం ఇథియోపియా వైపుచూస్తారు. ఆ ప్రజలు భగ్నమైపోతారు. ఈజిప్టు ఔన్నత్యం చూచి ప్రజలు ఆశ్చర్యచకితులయ్యారు. అలాంటి ప్రజలు అవమానించబడతారు.”
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ TEV ]
20:5. వారు తాము నమ్ముకొనిన కూషీయులను గూర్చియు,తాము అతి శయకారణముగా ఎంచుకొనిన ఐగుప్తీయులను గూర్చియు విస్మయమొంది సిగ్గుపడుదురు.
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ NET ]
20:5. Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ NLT ]
20:5. Then the Philistines will be thrown into panic, for they counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt!
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ ASV ]
20:5. And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ ESV ]
20:5. Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast.
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ KJV ]
20:5. And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ RSV ]
20:5. Then they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their hope and of Egypt their boast.
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ RV ]
20:5. And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ YLT ]
20:5. and they have been affrighted and ashamed of Cush their confidence, and of Egypt their beauty,
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ ERVEN ]
20:5. Those who looked to Ethiopia for help will be shattered. Those who were amazed by Egypt's glory will be ashamed."
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ WEB ]
20:5. They shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
యెషయా గ్రంథము 20 : 5 [ KJVP ]
20:5. And they shall be afraid H2865 and ashamed H954 of Ethiopia H4480 H3568 their expectation, H4007 and of H4480 Egypt H4714 their glory. H8597
❮
❯