యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ ERVTE ]
22:4. అందుకే నేనంటాను, “నా వైపు చూడవద్దు! నన్ను ఏడ్వనివ్వండి. యెరూషలేము నాశనం గూర్చి నన్ను ఆదరించాలని పరుగెత్తి రాకండి.”
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ TEV ]
22:4. నేను సంతాపము కలిగి యేడ్చుచున్నాను నాకు విముఖులై యుండుడి నా జనమునకు కలిగిన నాశనమునుగూర్చి నన్ను ఓదార్చుటకు తీవరపడకుడి.
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ NET ]
22:4. So I say: "Don't look at me! I am weeping bitterly. Don't try to console me concerning the destruction of my defenseless people."
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ NLT ]
22:4. That's why I said, "Leave me alone to weep; do not try to comfort me. Let me cry for my people as I watch them being destroyed."
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ ASV ]
22:4. Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ ESV ]
22:4. Therefore I said: "Look away from me; let me weep bitter tears; do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ KJV ]
22:4. Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ RSV ]
22:4. Therefore I said: "Look away from me, let me weep bitter tears; do not labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people."
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ RV ]
22:4. Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labour not to comfort me, for the spoiling of the daughter of my people.
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ YLT ]
22:4. Therefore I said, `Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.`
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ ERVEN ]
22:4. So I say, "Don't look at me! Let me cry! Don't rush to comfort me about the destruction of Jerusalem."
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ WEB ]
22:4. Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; don\'t labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
యెషయా గ్రంథము 22 : 4 [ KJVP ]
22:4. Therefore H5921 H3651 said H559 I , Look away H8159 from H4480 me ; I will weep H1065 bitterly, H4843 labor H213 not H408 to comfort H5162 me, because H5921 of the spoiling H7701 of the daughter H1323 of my people. H5971
❮
❯