యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ ERVTE ]
23:14. అందుచేత, తర్షీషు ఓడలారా, దుఃఖించండి మీ క్షేమ స్థానం (తూరు) నాశనం చేయబడుతుంది.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ TEV ]
23:14. తర్షీషు ఓడలారా, అంగలార్చుడి, మీ దుర్గము పాడై పోయెను.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ NET ]
23:14. Wail, you large ships, for your fortress is destroyed!
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ NLT ]
23:14. Wail, O ships of Tarshish, for your harbor is destroyed!
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ ASV ]
23:14. Howl, ye ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ ESV ]
23:14. Wail, O ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ KJV ]
23:14. Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ RSV ]
23:14. Wail, O ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ RV ]
23:14. Howl, ye ships of Tarshish: for your strong hold is laid waste.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ YLT ]
23:14. Howl, ye ships of Tarshish, For your strength hath been destroyed.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ ERVEN ]
23:14. So be sad, you ships from Tarshish. Your place of safety has been destroyed.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ WEB ]
23:14. Howl, you ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.
యెషయా గ్రంథము 23 : 14 [ KJVP ]
23:14. Howl H3213 , ye ships H591 of Tarshish: H8659 for H3588 your strength H4581 is laid waste. H7703

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP