యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ ERVTE ]
24:16. భూలోకంలో ప్రతి చోటనుండి యెహోవాకు స్తుతి కీర్తనలు మనం వింటాము. ఈ కీర్తనలు మంచి దేవుణ్ణి స్తుతిస్తాయి. కానీ నేనంటాను: “చాలు, నాకు సరిపోయింది! నేను చూస్తున్న సంగతులు భయంకరం. దేశ ద్రోహులు ప్రజలమీద తిరుగబడి వారిని బాధిస్తున్నారు.
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ TEV ]
24:16. నీతిమంతునికి స్తోత్రమని భూదిగంతమునుండి సంగీత ములు మనకు వినబడెను. అప్పుడు నేను అయ్యో నాకు శ్రమ నేను చెడిపోతిని చెడిపోతిని. మోసము చేయువారు మోసము చేయుదురు మోసము చేయువారు బహుగా మోసము చేయుదురు.
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ NET ]
24:16. From the ends of the earth we hear songs— the Just One is majestic. But I say, "I'm wasting away! I'm wasting away! I'm doomed! Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!"
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ NLT ]
24:16. We hear songs of praise from the ends of the earth, songs that give glory to the Righteous One! But my heart is heavy with grief. Weep for me, for I wither away. Deceit still prevails, and treachery is everywhere.
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ ASV ]
24:16. From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ ESV ]
24:16. From the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, "I waste away, I waste away. Woe is me! For the traitors have betrayed, with betrayal the traitors have betrayed."
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ KJV ]
24:16. From the uttermost part of the earth have we heard songs, [even] glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ RSV ]
24:16. From the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, "I pine away, I pine away. Woe is me! For the treacherous deal treacherously, the treacherous deal very treacherously."
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ RV ]
24:16. From the uttermost part of the earth have we heard songs, glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ YLT ]
24:16. From the skirt of the earth we heard songs, The desire of the righteous. And I say, `Leanness [is] to me, Leanness [is] to me, wo [is] to me.` Treacherous dealers dealt treacherously, Yea, treachery, treacherous dealers dealt treacherously.
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ ERVEN ]
24:16. We hear songs of praise for God from every place on earth. They praise the God who does what is right. But I say, "Enough! I have had enough. What I see is terrible. Traitors are turning against people and hurting them."
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ WEB ]
24:16. From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yes, the treacherous have dealt very treacherously.
యెషయా గ్రంథము 24 : 16 [ KJVP ]
24:16. From the uttermost part H4480 H3671 of the earth H776 have we heard H8085 songs, H2158 [even] glory H6643 to the righteous. H6662 But I said, H559 My leanness, H7334 my leanness, H7334 woe H188 unto me! the treacherous dealers H898 have dealt treacherously; H898 yea , the treacherous dealers H898 have dealt very treacherously H898 H899 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP