యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ ERVTE ]
26:12. యెహోవా, మేము చేయాలని ప్రయత్నించిన వాటన్నింటినీ చేయటంలో నీదే విజయం. కనుక మాకు శాంతి ప్రసాదించు.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ TEV ]
26:12. యెహోవా, నీవు మాకు సమాధానము స్థిరపరచుదువు నిజముగా నీవు మా పక్షముననుండి మా పనులన్నిటిని సఫలపరచుదువు.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ NET ]
26:12. O LORD, you make us secure, for even all we have accomplished, you have done for us.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ NLT ]
26:12. LORD, you will grant us peace; all we have accomplished is really from you.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ ASV ]
26:12. Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ ESV ]
26:12. O LORD, you will ordain peace for us; you have done for us all our works.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ KJV ]
26:12. LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ RSV ]
26:12. O LORD, thou wilt ordain peace for us, thou hast wrought for us all our works.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ RV ]
26:12. LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou hast also wrought all our works for us.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ YLT ]
26:12. O Jehovah, Thou appointest peace to us, For, all our works also Thou hast wrought for us.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ ERVEN ]
26:12. Lord, you have succeeded in doing everything we tried to do, so give us peace.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ WEB ]
26:12. Yahweh, you will ordain peace for us; for you have also worked all our works for us.
యెషయా గ్రంథము 26 : 12 [ KJVP ]
26:12. LORD H3068 , thou wilt ordain H8239 peace H7965 for us: for H3588 thou also H1571 hast wrought H6466 all H3605 our works H4639 in us.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP