యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ ERVTE ]
26:20. నా ప్రజలారా, మీ గదుల్లోకి వెళ్లండి. తలుపులకు తాళాలు వేసుకోండి. కొద్దికాలం పాటు మీ గదుల్లో దాక్కోండి. దేవుని కోపం తగ్గేంతవరకు దాక్కోండి.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ TEV ]
26:20. నా జనమా, ఇదిగో వారి దోషమునుబట్టి భూనివాసు లను శిక్షించుటకు యెహోవా తన నివాసములోనుండి వెడలి వచ్చు చున్నాడు భూమి తనమీద చంపబడినవారిని ఇకను కప్పకుండ తాను త్రాగిన రక్తమును బయలుపరచును.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ NET ]
26:20. Go, my people! Enter your inner rooms! Close your doors behind you! Hide for a little while, until his angry judgment is over!
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ NLT ]
26:20. Go home, my people, and lock your doors! Hide yourselves for a little while until the LORD's anger has passed.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ ASV ]
26:20. Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ ESV ]
26:20. Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the fury has passed by.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ KJV ]
26:20. Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ RSV ]
26:20. Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the wrath is past.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ RV ]
26:20. Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ YLT ]
26:20. Come, My people, enter into thy inner chambers, And shut thy doors behind thee, Hide thyself shortly a moment till the indignation pass over.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ ERVEN ]
26:20. My people, go into your rooms and lock your doors. Hide in there for a short time until the Lord's anger is finished.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ WEB ]
26:20. Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself for a little moment, until the indignation be past.
యెషయా గ్రంథము 26 : 20 [ KJVP ]
26:20. Come H1980 , my people, H5971 enter H935 thou into thy chambers, H2315 and shut H5462 thy doors H1817 about H1157 thee: hide H2247 thyself as it were for a little H4592 moment, H7281 until H5704 the indignation H2195 be overpast. H5674

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP