యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ ERVTE ]
27:3. “యెహోవాను, నేనే ఆ తోట విషయం శ్రద్ధతీసుకుంటాను. సరైన సమయంలో తోటకు నీళ్లు పెడతాను. రాత్రింబవళ్లు ఆ తోటను నేను కాపాడుతాను. ఆ తోటకు ఎవ్వరూ హాని చేయరు.
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ TEV ]
27:3. యెహోవా అను నేను దానిని కాపుచేయుచున్నాను ప్రతినిమిషమున నేను దానికి నీరు కట్టుచున్నాను ఎవడును దానిమీదికి రాకుండునట్లు దివారాత్రము దాని కాపాడుచున్నాను.
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ NET ]
27:3. I, the LORD, protect it; I water it regularly. I guard it night and day, so no one can harm it.
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ NLT ]
27:3. I, the LORD, will watch over it, watering it carefully. Day and night I will watch so no one can harm it.
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ ASV ]
27:3. I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ ESV ]
27:3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ KJV ]
27:3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day.
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ RSV ]
27:3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest any one harm it, I guard it night and day;
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ RV ]
27:3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ YLT ]
27:3. I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ ERVEN ]
27:3. "I, the Lord, will care for the vineyard. I will water it at the right time. I will guard it day and night. No one will hurt it.
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ WEB ]
27:3. I Yahweh am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
యెషయా గ్రంథము 27 : 3 [ KJVP ]
27:3. I H589 the LORD H3068 do keep H5341 it ; I will water H8248 it every moment: H7281 lest H6435 [any] hurt H6485 H5921 it , I will keep H5341 it night H3915 and day. H3117

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP