యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ ERVTE ]
29:24. ఈ ప్రజల్లో చాలా మందికి అర్థం గాక చెడ్డపనులు చేశారు. ఈ ప్రజలు అర్థం చేసికోలేదు కానీ వాళ్ల పాఠం వాళ్లు నేర్చుకొంటారు.”
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ TEV ]
29:24. చంచల బుద్ధిగలవారు వివేకులగుదురు సణుగువారు ఉపదేశమునకు లోబడుదురు.
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ NET ]
29:24. Those who stray morally will gain understanding; those who complain will acquire insight.
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ NLT ]
29:24. Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ ASV ]
29:24. They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ ESV ]
29:24. And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ KJV ]
29:24. They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ RSV ]
29:24. And those who err in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ RV ]
29:24. They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall learn doctrine.
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ YLT ]
29:24. And the erring in spirit have known understanding, And murmurers learn doctrine!`
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ ERVEN ]
29:24. Many of these people did not understand, so they did what was wrong. They complained, but now they will learn their lesson."
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ WEB ]
29:24. They also who err in spirit shall come to understanding, and those who murmur shall receive instruction.
యెషయా గ్రంథము 29 : 24 [ KJVP ]
29:24. They also that erred H8582 in spirit H7307 shall come H3045 to understanding, H998 and they that murmured H7279 shall learn H3925 doctrine. H3948
❮
❯