యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ ERVTE ]
3:25. ఆ సమయంలో మీ పురుషులు ఖడ్గాలతో చంపబడతారు. మీ వీరులు యుద్ధంలో చస్తారు.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ TEV ]
3:25. ఖడ్గముచేత మనుష్యులు కూలుదురు యుద్ధమున నీ బలాఢ్యులు పడుదురు
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ NET ]
3:25. Your men will fall by the sword, your strong men will die in battle.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ NLT ]
3:25. The men of the city will be killed with the sword, and her warriors will die in battle.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ ASV ]
3:25. Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ ESV ]
3:25. Your men shall fall by the sword and your mighty men in battle.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ KJV ]
3:25. Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ RSV ]
3:25. Your men shall fall by the sword and your mighty men in battle.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ RV ]
3:25. Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ YLT ]
3:25. For instead of glory, thy men by sword do fall, And thy might in battle.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ ERVEN ]
3:25. Your men will be killed with swords. Your heroes will die in war.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ WEB ]
3:25. Your men shall fall by the sword, And your mighty in the war.
యెషయా గ్రంథము 3 : 25 [ KJVP ]
3:25. Thy men H4962 shall fall H5307 by the sword, H2719 and thy mighty H1369 in the war. H4421

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP