యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ ERVTE ]
32:12. దుఃఖంతో నిండిన మీ రొమ్ములను ఆ దుఃఖవస్త్రాలతో కప్పుకొనండి. మీ పొలాలు ఖాళీగా ఉన్నాయి గనుక ఏడ్వండి. మీ ద్రాక్ష తోటలు ఒకప్పుడు ద్రాక్ష పండ్లు ఇచ్చాయి కానీ ఇప్పుడు అవి ఖాళీ.
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ TEV ]
32:12. రమ్యమైన పొలము విషయమై ఫలభరితమైన ద్రాక్షా వల్లుల విషయమై వారు రొమ్ము కొట్టుకొందురు.
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ NET ]
32:12. Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine!
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ NLT ]
32:12. Beat your breasts in sorrow for your bountiful farms and your fruitful grapevines.
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ ASV ]
32:12. They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ ESV ]
32:12. Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ KJV ]
32:12. They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ RSV ]
32:12. Beat upon your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ RV ]
32:12. They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ YLT ]
32:12. For breasts they are lamenting, For fields of desire, for the fruitful vine.
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ ERVEN ]
32:12. Beat your breasts in sorrow. Cry because your fields are empty. Your vineyards once gave grapes, but now they are empty.
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ WEB ]
32:12. They shall strike on the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
యెషయా గ్రంథము 32 : 12 [ KJVP ]
32:12. They shall lament H5594 for H5921 the teats, H7699 for H5921 the pleasant H2531 fields, H7704 for H5921 the fruitful H6509 vine. H1612

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP