యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ ERVTE ]
34:12. స్వతంత్రులు, నాయకులు అంతా పోతారు. వారు పాలించేందుకు అక్కడ ఏమీ మిగిలి ఉండదు.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ TEV ]
34:12. రాజ్యము ప్రకటించుటకు వారి ప్రధానులు అక్కడ లేకపోవుదురు దాని అధిపతులందరు గతమైపోయిరి.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ NET ]
34:12. Her nobles will have nothing left to call a kingdom and all her officials will disappear.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ NLT ]
34:12. It will be called the Land of Nothing, and all its nobles will soon be gone.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ ASV ]
34:12. They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ ESV ]
34:12. Its nobles- there is no one there to call it a kingdom, and all its princes shall be nothing.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ KJV ]
34:12. They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none [shall be] there, and all her princes shall be nothing.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ RSV ]
34:12. They shall name it No Kingdom There, and all its princes shall be nothing.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ RV ]
34:12. They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there; and all her princes shall be nothing.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ YLT ]
34:12. [To] the kingdom her freemen they call, But there are none there, And all her princes are at an end.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ ERVEN ]
34:12. The freemen and leaders will all be gone, and there will be nothing left for them to rule.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ WEB ]
34:12. They shall call the nobles of it to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.
యెషయా గ్రంథము 34 : 12 [ KJVP ]
34:12. They shall call H7121 the nobles H2715 thereof to the kingdom, H4410 but none H369 [shall] [be] there, H8033 and all H3605 her princes H8269 shall be H1961 nothing. H657

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP